Carl linde

Mr. Linde

C.L. Easterfields is the pen name used by the man who translated Kem that lew is espavat into English. His exact identity is not known, but it is generally attributed to Carl Linde (1878-1932). Others believe that Andrew Frederick Ramsley might have done it and it is also (often and incorrectly) attributed to East Hills writer John Lansing.

This article is a stub: a short article with a useful amount of information, but that should definitely be expanded.
You can help Wikination by expanding it.

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.